Ma la prossima settimana faccio un provino per mr divot.
But next week I'm doing a test for Mr. Divot. Oh, Mr. Divot.
Ci siamo incontrati al provino per "Dr Pepper".
We met at a Dr Pepper audition.
Ti ho già fissato un provino per Destini.
I already got you an audition for "Another World".
Rick, il provino per Belli e Magri è al piano di sotto.
Rick, the shoot for Slick and Slimy is down the hall.
E anni fa non avrei mai acconsentito a fare un film per lui e ora... a un tratto devo fare un provino per lui?
Years ago, I would never have consented to make a film for him... and now-- now suddenly I'm auditioning for him? It's crazy.
Era un provino per la parte, insomma.
I was auditioning to get this part.
Cos'è questo, il provino per entrare nei Village People?
You try out for the Village People?
Vorrei che venissi a fare un provino per il mio video,
Look, Honey. I want you to come down and try out for my video.
In realta', Maeby voleva farsi notare da un ragazzo di nome Steve Holt, che faceva il provino per il ruolo di protagonista.
In truth, Maeby was reaching out to a boy named Steve Holt... who was auditioning for the lead in the school play.
Nel frattempo, Tobias stava per fare un provino per una pubblicita' locale.
Meanwhile, Tobias had arranged an audition for a local commercial.
Ha fatto il provino per il tour nazionale di Annie, era la migliore, ed e' stata scartata perche' e' nera.
She tried out for the national tour of Annie. And she was the best one. And she was passed over because she was black.
Hai fatto un provino per me un paio d'anni fa.
You auditioned for me a couple years ago.
Voglio dire, dovresti fare il provino per il padre.
I mean, you should just audition for the dad.
Ho trovato un gruppo di attori che corrispondono al tuo tipo, e ho organizzato un provino per un finto film
I found a bunch of actors who fit your type, so I set up an audition for a fake movie.
George Reeves farà il provino per la parte di Maylon Stark.
George Reeves will be reading for the role of Maylon Stark.
"Secondo provino per il ruolo di Arnold e Minnie giovedì, ore 15.30."
"Callback for roles Arnold and Minnie next Thursday, 3.30 p.m."
Allora perché non fai il provino per un'altra parte?
So why don't you just read for another part?
Io che faccio un provino per Annie, la coraggiosa orfana la cui canzone di speranza solleva i cuori di una nazione stremata?
Me trying out for Annie, the plucky orphan whose song of hope lifts the heart of a weary nation? Yeah.
Quante ragazze fanno il provino per questa parte?
How many girls are auditioning for this project?
Hai proprio fatto un provino per il casting del regista Martin Scorsese?
You just did an improve for Martin Scorsese's casting director.
Mi hanno appena chiamata ad un provino per fare una prostituta che viene uccisa in CSI.
I got a callback to audition for CSI... -...to play a hooker who gets killed.
Fare il provino per Baywatch e sentirsi dire che sei l'esatto opposto di quello che cercano, quello si' che e' difficile.
Try auditioning for Baywatch... and being told that they're going in another direction. That was hard. Hit the showers.
Devo fare un provino per te?
I have to audition for you?
Mi hanno offerto il trailer di un film per bambini e ho fatto un provino per fare la pubblicità del Sunny Delight!
Oh, because I just got offered another children's movie trailer and I just came from an audition where I might be the voice of Sunny Delight!
Sono rimasto a fare il provino per la squadra di atletica.
I stayed after school to try out for the track team. Oh, the track team?
Il mio agente cerca di farmi avere un provino per "Babysitter 2".
My agent is trying to get me an audition for 'Babysitter 2'.
Vogliono un secondo provino per "Blue Matrix".
Got a callback for 'Blue Matrix'.
Jerome deve fare un provino per Battlestar Galactica.
Jerome just got an audition for 'Battlestar Galactica'.
Forse perche' non andiamo in giro come se dovessimo fare un provino per Glee.
Maybe because we do not want to go around like a dress rehearsal for Glee.
Quindi posso dire al coach che farai il provino per entrare in squadra?
So, can I tell Coach you're trying out for the team?
Vuole che facciamo un provino per diventarne membri.
He wants us to auition for membership.
Se io mi trovassi in una stazione e un treno potesse portarmi al mio attuale lavoro e l'altro treno potesse portarmi al provino per un film... su che treno dovrei salire?
Mmm. If I was at a train station and one train could take me to my current job and the other train could take me to an audition for a movie, which train should I get on?
Dovresti salire su un terzo treno... sul quale tu fai il provino per il film... ma ti astieni dal prendere una decisione sulla carriera finche' non avrai altre informazioni.
You should take a third train where you audition for the movie but hold off on making a career decision until you have more information.
E' incredibile che ti sia alzata e te ne sia andata dal provino per un film importante!
I can't believe you got up and walked out of an audition for a big movie.
Ho fatto un provino per un film, la settimana scorsa.
I went out for a film last week.
Le è piaciuto così tanto che vorrebbe che tu andassi domani da lei per un provino per un gran film!
And she loved it so much... That she wants you to come in tomorrow and audition for this... huge movie that she's got.
Nell'universo "ho un provino per diventare il nuovo anchorman di canale 23".
In the "I've got an audition to become Channel 23's new evening anchor" universe.
Ok, Celia, questo e'... e' un provino per la pubblicita' dei cerotti "via la bua".
Okay, Celia, this is a... here. This is a commercial for ouch away! Bandages.
Allora, Oliver aveva un provino per il calendario maschile del Fincher college.
So Oliver was auditioning for the men of Fincher college calendar.
Mi chiamo Finn Hudson, e mi piacerebbe fare il provino per entrare nei Cheerios!
I'm Finn Hudson, and I'd like to audition for the Cheerios!
Dobbiamo solo trovare il tempo per farlo volare fin qui e fargli fare un provino per Merc.
We just need to find a time when he can fly over and audition for Merc.
Facciamo gli avvocati, quaggiu', o un provino per cantare in un coro?
Now are we practicing law down here, or auditioning a chorus line?
Per questo quando ho fatto il provino per entrare nella squadra del college sono stato scartato.
I gave that college thing the college try. Didn't quite work out.
Dice che al momento non puo' prendere altri clienti, ma cerchera' di farmi fare un provino per una di quelle soap opera online.
Although he can't take on any new clients right now, he's trying to get me an audition for one of those online soaps.
Ho superato un provino per il Cirque du Soleil.
I passed an audition for Cirque Du Soleil.
7.0567009449005s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?